简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

battle of stalingrad معنى

يبدو
"battle of stalingrad" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • معركة ستالينجراد
أمثلة
  • Der Kampf um Stalingrad ist zu Ende. (narrator) "The Battle of Stalingrad has come to an end."
    "(لقد أنتهت معركة (ستالينجراد"
  • The heroic battle of Stalingrad is over.
    المعركة البطولية لستالينغراد إنتهت
  • Battle of Stalingrad was decisive.
    معركة "ستالينغراد" كانت مصيرية
  • Our embassy in the Soviet Union, however, says the outcome of the battle of Stalingrad is far from clear.
    سفارتنا في "الإتحاد السوفيتي"، مع ذلك، تقول نتيجة معركة "ستالينغراد" غير واضحة.
  • The following day, the Battle of Stalingrad began when vanguards of the Sixth Army penetrated the suburbs of the city.
    في اليوم التالي بدأت معركة ستالينجراد عندما وصلت طلائع من الجيش السادس ضواحي المدينة.
  • By the end of January 1943, the Battle of Stalingrad ended with the capitulation and near-total loss of the Wehrmacht's Sixth Army.
    وفي فبراير من عام 1943، انتهت معركة ستالينجراد الهائلة بتدمير الجيش السادس الألماني.
  • Premier Joseph Stalin had declined to attend, citing the ongoing Battle of Stalingrad as requiring his presence in the Soviet Union.
    غاب رئيس الوزراء السوفيتي جوزيف ستالين عن الاجتماع استشهادا بأن معركة ستالينغراد المواصلة بحاجة إلى راعيته.
  • Subsequently, the Germans were dealt major defeats first at the Battle of Stalingrad in the winter of 1942–43, and then in the Battle of Kursk in the summer of 1943.
    فيما بعد تلقى الألمان هزيمتين كبيرتين الأولى في معركة ستالينغراد في شتاء 1942-1943، ثم في معركة كورسك في صيف عام 1943.
  • Again, the Germans quickly overran great expanses of Soviet territory, but they failed to achieve their ultimate goals in the wake of their defeat at the Battle of Stalingrad in February 1943.
    ولكن للمرة الثانية تمكن الألمان من اجتياح مساحات واسعة من الأراضي السوفيتية، إلا أنهم فشلوا في تحقيق أهدافهم النهائية بعد هزيمتهم في معركة ستالينغراد.
  • They pointed out that the National Anthem was accompanied with obscene expressions and offensive attitude, decorations were historically inaccurate, and that the planned release on the eve of the 75th Anniversary of the Battle of Stalingrad was "a spit in the face of all those who died there, and all those who are still alive".
    وأشاروا إلى أن النشيد الوطني كان مصحوبًا بالتعبيرات الفاحشة والمواقف الهجومية، وأن الزخارف كانت غير دقيقة تاريخياً، وأن الإطلاق المخطط له عشية الذكرى السنوية الخامسة والسبعين لمعركة ستالينجراد كان "بصقًا في وجه كل من لقوا حتفهم هناك ، وكل أولئك الذين لا يزالون على قيد الحياة ".